译文
端州石匠的手艺灵巧如神,他们在山顶上磨刀采石,就像脚踏青天割取紫色的云朵。
砚台被打磨得均匀平整,注上水后,如同饱含水的嘴唇;砚台里隐约可见的花纹,仿佛苌弘的碧血留下的印痕。
纱帐内白天暖暖的,磨出的墨花增添了春意,轻盈的墨泡和浮动的墨沫散发出松烟和麝香的芬
这首诗一开篇,就把赞美给了端州制作青花紫石砚的工匠,称赞他们的巧技胜过神通。李贺用“巧如神”这样的词,落笔很有力度。
接着,诗人用奇特的笔触描绘采石工人的劳动场景。唐代开采端砚石的坑洞只有西江羚羊峡南岸烂柯山的几处,其中只有下岩出产带青花的紫石。杨生所用的这块砚,应该就是下
端州(今广东肇庆)石砚,即端砚,石质坚实、细润,发墨不损毫,利于书写,而且造型美,雕琢精,唐代已享盛名,大书法家柳公权论砚时曾推为第一。当时杨生正有这么一块青花紫石砚,李贺便欣然命笔,一气写下了这首诗。
参考资料: