译文
瞿塘峡水刷刷流过众多险滩,这里的道路自古以来都很艰难。
总是怨恨人心比不了这江水,无缘无故也会平地掀起波澜。
注释
瞿(qú)塘:瞿塘峡,在今重庆市奉节县。
嘈(cáo)嘈:水的急流声。
十二滩:并非确数,犹言险滩之多。
这首诗从瞿塘峡的艰险借景起兴,引出对世态人情的感慨。“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难”,就描绘出瞿塘峡的险阻形势。从“十二滩”中可以想见其险绝情况。
面临着惊涛拍岸、险阻重重的瞿塘峡,诗人由江峡之险联想到当时的世态人情:“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”瞿塘峡之所以险