古文岛 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·独向沧浪亭外路

王国维 王国维〔近现代〕

独向沧浪亭外路,六曲阑干,曲曲垂杨树。展尽鹅黄千万缕,月中并作濛濛雾。
一片流云无觅处,云里疏星,不共云流去。闭置小窗真自误,人间夜色还如许。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
独自游览沧浪亭外的景色,弯曲的栏杆旁,种满了垂杨树。它们展开万缕枝条,鹅黄的颜色在月色下像是濛濛的雾气。
天上的云彩找不到了,云彩里的疏星,却没有和云彩一起移动。我平时闭门苦读,真是辜负了这里的夜色啊。

注释
蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”

阅读全文 ∨

创作背景

  《蝶恋花·独向沧浪亭外路》载于《苕华词》,是王国维的早期作品,当作于清德宗三十一年(1905年)春王国维任苏州师范学堂教习之时。当时作者自海宁返回苏州,在沧浪亭外独步时即兴写下此词。

参考资料:

1、 叶嘉莹 安易.王国维词新释辑评.北京:中国书店,2006:209
2、 孙文光 彭国忠.明清词三百首.合肥:黄山书社,1999:360
3、 王国维.人间词话.天津:天津教育出版社,2012:123-124

赏析

  此词上片写作者在沧浪亭外散步时所见夜景。苏州师范学堂与沧浪亭一路相隔。沧浪亭秀美的景色是作者早已熟知的,在月色中诗人禁不住又漫步来到这园林胜地。“独向沧浪亭外路”——没有结伴出游的喧哗,没有行色匆匆的烦恼,所谓“无我之境人唯于静中得之”,要的就是那份能够“以物观物”的从容与安静。这时词人的

阅读全文 ∨

简析

  此词上片写词人在沧浪亭外独步时所见地上夜景;下片写他回到居室后天空的夜色,描绘了夜色的可爱与美丽,也蕴涵了词人的人生感悟。全词上下两片联成一个有机的整体,集中选择了两个镜头,一是月下柳林,一是天上云星,景物不多,却立体地写出春夜的美妙可人,收到良好的艺术效果。

王国维

王国维

王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),原名国桢,字静安(庵),又字伯隅,号礼堂、人间、永观、东海愚公、观堂等。谥忠悫。汉族,浙江杭州府海宁(今浙江省嘉兴市海宁)人。王国维是近现代史上公认的学术大师, 被称为清华国学院“四大导师”。王国维早年追求新学,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,形成独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又研究上古史学、古文字学、考古学、敦煌学等,在诸多学术领域皆有开创贡献。在中国教育史上,王国维第一次开创性地提出德、智、体、美全面发展的“完全之人物”教育思想。