译文
昔日我们一同畅游苏州,那年深秋时节,火红的枫叶,雪白的芦花又将客舟照映。
人生聚散本有定数,如同浮云悠悠北去;世事浮沉难以掌控,恰似江水滔滔东流。
一杯烈酒饮尽,青山已笼罩在暮色之中;千里之外寄来回信,正逢绿树染遍秋光。
你我满心相思却总不得相见,
首联以叙事为主,核心落在“昔同游”三字上。“吴门烟月”点明了一同游历的地点,即苏州的风景名胜;“枫叶芦花并客舟”则勾勒出同游时的具体景致。“客舟”出行是同游的事由,“枫叶芦花”是相伴的景物,诗人借一个“并”字,将人事与景致相连,描摹出一幅秋江月夜泛舟的图景:月色清朗,微风轻拂,远处烟云萦绕