译文
黄山巍峨耸立,高达四千仞,三十二座山峰簇拥相连,宛若朵朵莲花。
赤红的山崖两两对峙,夹着嶙峋石柱,崖间景致百态千姿,有的像含苞待放的莲苞,有的又似金灿灿的芙蓉。
回想从前,我曾登上黄山绝顶,极目远眺那天目山上的苍劲老松。
仙人炼玉的旧迹至今仍在,他
根据裴斐编的《李白年谱简编》,此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)李白五十四岁时。当时李白与魏万别后,游宣城(今属安徽省)、南陵(今属安徽省)、秋浦(今安徽省贵池县),并登黄山。在他的好友温处士将归黄山白鹅峰旧居时,李白将黄山美景描绘成此诗赠别。
参考资料:
黄山素有“三十六大峰,三十六小峰”的说法,石柱峰、芙蓉峰、莲花峰等诸峰皆挺拔高峻,直插云霄,形态宛如蓬然舒展的荷花。对此诗前两句所写的峰峦之景,王琦曾作出阐释:其诗意并非专指某三座山峰,而是说黄山三十二座山峰皆如莲花般层叠簇拥,赤红崖壁相夹之处,石柱巍然挺立;那些峰顶圆平的,就像尚未舒展的