译文
夜晚寒气袭人,佛寺如同霜雪覆盖,山泉弯弯曲曲,与寺门相连。
月亮高悬于群峰之上,泉水在纷乱的落叶间流淌。
一盏长明灯映照着万物的沉寂,孤独的磬声回荡在四方天空,更显空灵。
归途之中,担心会遇上老虎,更何况还听见岩石下传来的风声。
注释
参考资料:
这首诗歌描写杭州灵隐寺月夜的景色。首联写出初到灵隐寺的感受:秋夜入山,寒气袭人,山谷与佛寺都浸沐在月光之中,如霜似雪,冷泉曲涧叮咚作响,别有一番幽意。这寒意不仅来自秋气,更来自月光带来的心理感受。
颔联写山间景色。月亮高悬,群峰在月光下显出森然之姿,夜间看山恍如梦境,既亲切