译文
寒舍紧靠着山谷出口处,高大的树木围绕着荒野中的村庄。
我驾驭着马车在石路上往返奔波,但山野人家的主人却不在家,让我白白地跑了一趟。
渔舟仿佛被冻结在冰冷的河面上,而打猎时焚烧山林驱赶野兽的火,在冷清寂静的原野上熊熊燃烧。
当我回到家中,只听见白云之
古代通信不发达。虞部苏员外远来王维蓝田别墅过访,又折回去,未能留晤,并且作诗相赠。王维回家之后,发现错过了朋友的来访(虽然许多诗人往往自称贫困,但大多数贫寒的士子、大夫家中也会有门童、仆人),感到非常遗憾。因此王维作这首答诗。
参考资料:
此诗以曲致蕴藉的笔法酬谢友人虞部苏员外。前四句表达自己对友人的歉意,后四句辋川冬日夜景的壮美和萧散意趣。
此诗意象选取围绕“荒村”展开,“谷口”“乔木”“石路”“山家”等简单朴实的意象构筑出山野贫居之景。这些简单朴实的意象,贴切地写出了山村的荒凉,也从侧面写出了苏员外不烦舟