译文
夫君,你可知?自你远走后,我终日百无聊赖,再也提不起精神梳妆。
我这愁绪像什么?是了,便如破屋漏下的雨水,一滴接着一滴,绵绵不绝,总滴在同一个地方。
注释
眉黛:黛是古代女子用来画眉的颜料,因称眉为眉黛。
愁心:忧愁之心。
“自君之出矣”是古乐府中的杂曲歌辞名,核心主题为女子思念远行的丈夫。这一诗题起源于徐干的《室思》,其句“自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,无有穷已时”,便是最早的典范。此后,沿用这一诗题的作品形成了固定结构:前两句以实写手法,展现离别后女子对丈夫的思念;后两句则用比喻进行虚写,传递内心深