古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

择婿

《唐语林》〔宋代〕

  唐人榜下择婿,多迫于势而非愿者。一少年中榜而美姿,为贵人所慕,命群仆拥至其第。少年欣然而行,略无避逊。既至,观者如堵。须臾,有衣金紫者出,曰:“某有女颇良,原配君子,何如?”少年揖而曰:“寒微得托高门固幸,然须归家与妻子商量,如何?”众人大笑而去。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  唐朝贵族在科举考试中榜的人中挑选女婿,大多迫于权势而不是自己愿意的。一个年轻人科举考试中榜而且风姿美好,被一贵族人所爱慕,吩咐仆人们簇拥他到府第。年轻人高兴地前行,毫不退避谦让。到了贵族的府第,观看的人围得像墙一样水泄不通。一会儿,有贵族出来,说:“我有个女儿很好,希望能许

阅读全文 ∨

简析

  此文以戏剧性场景揭露唐代科举制度下“榜下择婿”的畸形婚俗。科举功名使寒士身价倍增,却仍受门阀压制;少年“欣然而行”的从容姿态,既显新科士子对权贵骄横的默许,又为后文反讽埋下伏笔。金紫权贵当众提亲的专横,与少年“与妻子商量”的诙谐回应形成对比——既嘲弄了贵族择婿唯功名不论人伦的荒诞,亦暗含寒门士子
阅读全文 ∨