译文
几只大雁落在平旷的沙洲上,凄寒的江面烟雾迷蒙,古营垒那边传来呜咽的胡笳声,也渐渐悠然地断去。远山起伏,黑沉沉地时隐时现;枯叶在秋风中飘落翻转;天边几只昏鸦往来盘旋。黄昏里,楼上也孤寂凄凉,忽又见江面上,千里之外漂回来一片孤帆,年华正将我推向老年。仰望长空,碧云飘浮,暮色苍茫,此
这首词以羁旅伤别为主题,从荒凉的秋日暮景起笔。开篇数句写雁阵飞落沙滩,秋水生寒,烟霭笼罩江面,古垒上胡笳的呜咽声渐渐沉寂。不说笳声起而说笳声断,更显冷寂荒凉,为全词奠定了凄凉的基调。古垒鸣笳中隐约透出动乱时代的气息,使下文所写的离愁别恨增添了悲怆的意味。
随后,词人在荒凉山