古文岛 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之

范成大 范成大〔宋代〕

千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。似当年、呼禹乱黄川,飞梭速。
击楫誓、空警俗。休拊髀,都生肉。任炎天冰海,一杯相属。荻笋蒌芽新入馔,鹍弦凤吹能翻曲。笑人间、何处似尊前,添银烛。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
自古以来江水向东奔流,涛声席卷大地,云涌的浪涛如房屋。江面浩渺无边,十丈高的桅杆,难以承受那被风鼓起的船帆。夜雨涨满春江,船头鼓声急促,风向刚刚稳定。恰似当年我呼唤着大禹、横渡黄河那般,船行快如飞梭。
击楫立誓收复失地,不过空自警醒世俗。别再拍着大腿感叹,(久不征战)

阅读全文 ∨

鉴赏

  此词写于乾道八年(1172)冬,当时作者出任静江府(今广西桂林)知府,次年春天途经此地,遂填此词。

  上片起笔先写赣江:江水东流,千古不改,风高浪急,波涛声如席卷大地,翻滚的浪头好似叠起的屋宇。江面浩渺无垠,十丈高的桅杆也撑不住鼓胀的船帆。夜来春雨使水势上涨,风向刚定,便下令

阅读全文 ∨

简析

  词的上片落笔先写清江水流风高浪急,词人心情轻快,与客人痛饮船上,填词佐酒,潇洒风流。但表面上的轻松难以掩饰他心中沉积的愤懑,览物之情带来的开怀,无法替代报国无门、理想破灭的悲愤,他只有借酒浇愁,以释胸中苦痛;下片用祖逖击楫和刘备抚髀感叹的典故表达自己满腔爱国热情和收复失地的希望都已化为烟云的悲哀
阅读全文 ∨
范成大

范成大

范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。► 2267篇诗文 ► 441条名句