译文
端午习俗渐次收束,艾人悬门、驱邪的仪式尚存余温。荒城外,我百无聊赖地望着,原野上薄烟如纱,朦胧了天际。梅子未黄时节,已为夜雨平添愁绪,这愁深过贺铸笔下“梅子黄时雨”。石榴花红,却不见簪在如雪白发间,空余老去的黯然容颜。又想起去年这个时候,红笺写满香词,字字缠绵。
帘幕
这首词当作于宋理宗淳祐四年(1244)。夏承焘认为此词“四十五岁在苏州时作。”《梦窗词集后笺》云:“梦窗淳祐四年甲辰夏,遣苏州妾,说在《遗事考》。”当时苏姬已离去,吴文英为追踪苏姬留于苏州,因怀念苏姫而作此词。
参考资料:
开篇紧扣“重午”题旨,描绘苏州端午风俗:以艾草扎成人形悬于门楣,取驱邪纳吉之意。“依还未灭”四字点明时令,暗喻端午习俗正盛。转入“荒城外”一韵,词人自述寓居盘门之外,百无聊赖间只见原野薄烟如纱,此景实为心境投射,蒙着浓重的寂寥色彩。
“梅子未黄”一韵承景抒情,化用贺铸“梅子