译文
长夜漫漫,独拥寒衾,难以入梦。看着小轩前星辰渐隐天光朦胧,那带霜的宫阙上升起了朝阳。
旅居他乡之时的欢娱与睡眠都在消减,年来的哀乐之情也随着写词的数量日益增添。如今还能凭借何物排遣独对孤灯时的愁绪呢?
注释
浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。
这首词中写的是诗人夜中不能成眠的情景。“夜永衾寒梦不成,当轩减尽半天星”就是写在寒冷的长夜里无论如何也睡不着,倚窗而望,满天星辰逐渐稀疏,最终隐没于晨曦微光之中,继而旭日东升。“带霜宫阙”的“宫阙”,不一定就是京城宫阙。夜长被冷人醒过来,无聊观星,却一直看到朝阳的出现。这份孤寂之感,令王国