译文
麒麟有蹄不踏,好比仁厚的公子。哎哟麒麟呵!
麒麟有额不抵,好比仁厚的公子。哎哟麒麟呵!
麒麟有角不触,好比仁厚的公子。哎哟麒麟呵!
注释
麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公
这是一首赞美诸侯公子的诗。但这公子究竟是作为商纣“西伯”的文王之子,还是爵封“鲁公”的周公旦之子,抑或是一般的贵族公子,就不得而知了。按朱熹《诗集传》“文王后妃德修于身,而子孙宗族皆化于善,故诗人以‘麟之趾’兴公之子”的解说看,似指周文王的“子孙”而言;但《毛诗序》则有“《关雎》之化行则天