陈克〔宋代〕
译文画着浅浅的眉毛,脸上敷着海棠色的胭脂,那戴在发间的牡丹花重的快要把发髻压偏。捻梅浅尝,与你肩并肩同行。大病初愈心情总是郁闷难解,身体疲乏无力,精神困顿无法出门。只能移步在小窗下慢慢的做着针线。
注释香膏:芳香的脂膏。紫绵:是指
词的上片先描绘女子用香膏轻抹面容的场景,再写她头饰的华丽,然后写她与情郎的亲密互动;下片描写女子的身体状况,让人不禁对她心生怜爱,然后说其坐在小窗前,开始忙碌于针线活。这首词以女子的日常生活为背景,展现了她与情郎之间的深厚感情以及其病后的闺思。
陈克
陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。► 134篇诗文 ► 40条名句