译文
身处吴头楚尾的滁州地界,一叶轻舟载我行过千里路途。不要再提旧日的愁绪与新添的憾恨,长亭旁的树木,如今已是这般繁茂。
我早已厌倦了宦游生活,高贵的友人挽留我开怀畅饮、一醉方休。明日便是繁花盛开的寒食佳节,能暂且在此停留,便是最好的安排。
注释
旅兴
参考资料:
这首词从情调上而言,核心是抒发词人对宦游生活的厌倦,而这种厌倦的根源,在于他壮志难酬的苦闷。词人内心十分渴望能在某处与佳人相伴相守,流连而不愿离去。这首词的抒情之中,蕴含着词人一定的真实情感,比如对情欲的追求、壮志难酬的烦闷,以及对官场应酬往来的厌烦,但总体来看,却隐约带着“少年不知愁滋味
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 830篇诗文 ► 2010条名句