译文
曾几番行经这险绝的断脉雄塞,如今又望见这令人断肠的陇水头。
送你远行,酿成今日的别离,不禁勾起我往日的离愁别忧。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
愿你像万里长城一样抵御外敌入侵,莫让大唐江山,徒添半点烦忧。
注释
《送人之军》既是一首情深意切的送别诗,亦是一首雄浑苍凉的边塞诗,全诗以时空交织传情,尽显诗人对家国安宁的牵挂,以及对戍边将士的殷切期许。
首联落笔勾勒边塞险峻之态,绝脉塞指长城险隘,断肠流指陇头流水,以绝脉状其险要,以断肠喻其凄苦,寥寥数字便让人深切感知边塞的雄峻荒寒与凄怆