译文
她美丽绝伦,倾国倾城,既不是花也不是雾,在这十里春风中独自漫步,无人能及。她的美胜过西施的妩媚妖娆,也比杨贵妃更加淡雅清丽。她不施粉黛,天生丽质。别说巫山的神女和洛水的仙子,她的风采无人能及,就这样被深锁在华丽的楼阁之中。
风儿轻易地就把她送去远方,月光也随意地将她留
“倾国”两句点明“情”的对象。意思是说,当人动了真情,自然觉得心上人是倾国倾城之貌,天下第一美女的称号非她莫属。情这种东西,像花般艳丽却不是花,似雾般朦胧也不是雾,本质上是一种发自内心的感性体验。“春风”三句承接上文继续发挥。讲的是在情人眼里,心上人理应比西施更妖娆,比杨玉环更宁静脱俗。她