译文
灰白朦胧的月色笼罩着古老的金陵城,那月亮仿佛空悬在曾经帝王建都的地方。
天上的星宿排列依旧,可昔日的帝王霸业却如大江之水滚滚东流,一去不返。
如今,曾经车马驰骋的驰道旁,只有绿水悠悠流淌;古老的陵丘之上,青松也已折断倒伏。
那曾经高耸的鳷鹊观已然倾
月光洒落在南京城上,诗人心中涌起无尽的悲愁。星辰依旧是那些星辰,可金陵城曾有的帝王气运,却如东流的江水般一去不返。道路尽头是茫茫湖水,古墓旁的苍松翠柏已显苍老;昔日繁华的鹊观、凤凰楼、清暑殿与乐游苑,如今也都荒废残破,鲜有人迹。萧瑟的秋风中,仿佛还能听见陈后主所作的《玉树后庭花》曲调。