译文
水国秋风萧瑟被西风摇落片片黄叶,漂泊在外的我的心绪被撩拨得乱如发丝。
像是屈原在江边深情吟诵的地方,又像是白居易江边送别的时候。
你们怎么能诋毁中伤我的道义所在,我的这份心思只有那苍天才知道。
苍白的容颜如今又增添了些许白发,现在想辞官归隐已经太迟
首联清晰点出所处地点、时节以及内心的烦乱心绪。蔡州的管辖范围大致相当于如今河南淮河以北、洪河上游以南的区域,地处汴、洛、淮、沔的交通要道,因此作者以“水国”代指蔡州。秋风飒飒吹过,世间万物尽显萧瑟,被秋风轻轻拂落的,正是片片黄叶。凝视着秋风中回旋挣扎、最终落地化泥的黄叶,诗人联想到自己如黄