译文
金章宗泰和年间,大名府有一户百姓家的青年男女,因痴情相爱不能顺遂而投水自尽。官府派人追寻他们的踪迹,却一无所获。后来,采藕的人在水中发现了两具尸体,衣物还能辨认,这件事才真相大白。这一年,这片水塘里开的荷花,没有一朵不是并蒂的。沁水人梁国用当时担任录事判官,把这件事告诉了内翰李
作者在小序里为读者讲述了一段凄切哀婉的爱情故事:泰和年间,河北大名府有一对青年男女相恋,却遭到家人反对,最终愤而投河自尽。后来人们才发现他们在水中的遗体。也正因这桩爱情悲剧,那一年当地的荷花全都并蒂绽放,似在为这段深情发声。故事哀伤婉转,极易触动人心。这首词便是作者听闻此事后抒发感慨之作,
此词具体创作时间不详。金章宗时期,大名府一对男女青年痴情相爱,迫于封建礼教的摧残,双双投水殉情,上演了一出感天动地的爱情悲剧,听闻此事后,词人创作此词以抒发感想,向为争取爱情自由而牺牲的青年男女表示同情。
参考资料: