译文
向西出征,登上陇首山巅,向东遥望,却始终望不见故乡。
边关的树木抽出紫色新叶,塞外的青草冒出嫩绿新芽。
想来长安的昆明池水该已涨满,庭院中的葡萄也应绽放了花朵。
我含泪面对着朝廷派来的使者,托他将书信捎回远方的故乡街巷。
注释
这是一首唱和之作,刘绘与萧衍均有同题和诗,主旨都围绕寻常男女的相思情意展开。刘绘以“佳人不相见,明月空在帷”,借闺中思妇的情态寄托情思;萧衍用“腰中双绮带,梦为同心结”,同样抒发对心上人的思念。而本诗的独到之处,在于侧重刻画戍边将士思念家乡的心境,同时描绘出边塞特有的景致风光。