出自唐代刘希夷的《公子行》
译文我愿化作轻柔细腻的丝绸,缠绕在你纤细的腰肢上;也愿能变成明亮的镜子,映照出你那娇美的容颜。
注释轻罗:一种质地轻盈质量上乘的柔软丝织品。
赏析此句化用张衡《同声歌》中“思为苑蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜”之句,本是女性口吻,此处转为男性谦卑口吻,构思巧妙,不说“观”娇面,实则已包含化镜观面的献身之意,又兼有“分”享女方对美的自我陶醉之意,充分表达了爱的情愫。
刘希夷《公子行》
“天津桥”在洛阳西南洛水上,是唐人春游最繁华的景点之一。刘希夷此诗从天津桥写起,因为天津桥下洛水是清澈的,春来尤其碧绿可爱。诗中“阳春水”的铸辞,引人入胜。与“天津桥下阳春水”对举的,是“天津桥上繁华子”,即纨绔公子——青春年少的人。以下略写马嘶入云以见兴致后,就巧妙地将春水与少年,揉合于
刘希夷
刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。► 37篇诗文 ► 37条名句